蝌蚪 Ke Dou (1970er)

   
   
   
   
   

隔三岔五的事

Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren

   
   
天冷了 Wenn es kälter wird
就常常在凌晨5点多听到送葬的哀乐 Höre ich oft morgens um fünf die Trauermusik einer Beerdigungsprozession
雄鸡不打鸣 Es kräht kein Hahn
说明城市化进程威力巨大 Was den Verlauf der immensen Verstädterung deutlich macht
一个看起来健康的人 Wie kann ein scheinbar gesunder Mensch
说没就没了 Plötzlich nicht mehr da sein
死于心肌梗塞 An einem Herzinfarkt gestorben
死于尘肺病 An einer Staublunge
死于肝硬化 An Leberzirrhose
死于工伤事故 An einem Arbeitsunfall
死于横冲直撞的豪车面前 Vor einem rücksichtslos fahrenden Luxusschlitten
死于高楼上掉下的建筑垃圾 Unter Bauschutt, der von einem Hochhaus geworfen wird
死于一座突然间倾塌的桥 Unter einer plötzlich einstürzenden Brücke
死于两辆相撞的动车 In einem Hochgeschwindigkeitszug, der mit einem anderen zusammenstößt
死于反抗强暴的拆迁现场 An Protest gegen die Brutalität auf einem Abrissgelände
很多的死法 Viele Todesarten
就不再罗列了 Brauche ich nicht mehr aufzuzählen
非正常死亡的案例 Außerordentliche Todesfälle
逐年提高 Nehmen Jahr für Jahr zu
正常死亡的 Aber auch ein normaler Todesfall
依旧死亡 Ist immer noch ein Todesfall