|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
隔三岔五的事 |
Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren |
|
|
|
|
天冷了 |
Wenn es kälter wird |
就常常在凌晨5点多听到送葬的哀乐 |
Höre ich oft morgens um fünf die Trauermusik einer Beerdigungsprozession |
雄鸡不打鸣 |
Es kräht kein Hahn |
说明城市化进程威力巨大 |
Was den Verlauf der immensen Verstädterung deutlich macht |
一个看起来健康的人 |
Wie kann ein scheinbar gesunder Mensch |
说没就没了 |
Plötzlich nicht mehr da sein |
死于心肌梗塞 |
An einem Herzinfarkt gestorben |
死于尘肺病 |
An einer Staublunge |
死于肝硬化 |
An Leberzirrhose |
死于工伤事故 |
An einem Arbeitsunfall |
死于横冲直撞的豪车面前 |
Vor einem rücksichtslos fahrenden Luxusschlitten |
死于高楼上掉下的建筑垃圾 |
Unter Bauschutt, der von einem Hochhaus geworfen wird |
死于一座突然间倾塌的桥 |
Unter einer plötzlich einstürzenden Brücke |
死于两辆相撞的动车 |
In einem Hochgeschwindigkeitszug, der mit einem anderen zusammenstößt |
死于反抗强暴的拆迁现场 |
An Protest gegen die Brutalität auf einem Abrissgelände |